Locución, doblaje y subtitulado
Ofrecemos un servicio integral a nuestros clientes, realizando la traducción de todo tipo de videos institucionales, proceso que incluye la transcripción del audio, traducción, revisión, edición, montaje de locución y subtitulado.
Contamos con locutores profesionales, quienes les dan vida a los guiones de nuestros clientes, manteniendo el tono, la finalidad del audio y las especificaciones del cliente.
La traducción es realizada por profesionales idóneos asignados de acuerdo con el contenido del video y los lineamientos del cliente, luego asignamos al locutor adecuado y, por último, realizamos la edición y adaptación de todo el contenido ya traducido.
Realizamos la traducción del audio de videos y posteriormente el montaje de los subtítulos de manera sincronizada, manteniendo la fidelidad del mensaje que se quiere transmitir y preservando los aspectos lingüísticos y técnicos.