Interpretación

Brindamos el servicio de interpretación, presencial y virtual, para ayudar a nuestros clientes a vencer las barreras del lenguaje en sus procesos de negociación, capacitación y comunicación en general.

  • Interpretación simultánea

    El intérprete comunica el mensaje al mismo tiempo que el orador habla, a través de un canal habilitado únicamente para el receptor (suele ser unidireccional).

  • Interpretación consecutiva

    El orador debe dar un mensaje corto, esperar para que el intérprete traduzca al receptor, y continuar con su discurso (suele ser bidireccional).

    Jornada mínima por intérprete (simultánea)

    • Inglés – Español – Inglés.
    • Hasta 90 minutos.

    Media jornada por intérprete (simultánea)

    • Inglés – Español – Inglés.
    • De 91 a 240 minutos.

    Jornada completa por intérprete (simultánea)

    • Inglés – Español – Inglés.
    • De 241 minutos hasta finalizar la jornada de 8 horas.

    Importante:

    * Para garantizar la ejecución exitosa del evento, se solicita confirmar y aprobar cotización diez (10) días hábiles antes de la fecha del evento. 

    * La entrega del material de estudio, glosario terminológico y agenda deben ser enviados vía correo electrónico cinco (5) días hábiles antes de la ejecución del evento. 

    Alquiler de equipos o plataforma virtual

    Contamos con los equipos dedicados para interpretación, tales como cabinas, consolas de sonido, amplificadores, micrófonos, transmisores y receptores, para asegurar la calidad y fidelidad de sus eventos. Para eventos virtuales, contamos con una plataforma adaptable a las necesidades de nuestros clientes, lo que nos permite llevar a cabo el evento, asegurando calidad y seguridad en la información.

    Scroll al inicio